Heprea suomen kielessä
Helppo ymmärtää miksi suomen kielessä on ruotsin ja venäjän sanoja. Mutta miksi ihmeessä hepreaa?
Listaa lukiessa kannattaa huomioida että vokaaleilla ei ole merkitystä, vaan samat konsonantit ratkaisevat. Kolme peräkkäistä samaa konsonanttia plus sama merkitys on niin uskomaton sattuma, että lottovoittokin on todennäköisempää.
אוי oi - suomeksi; oi, voi
אהה aha - aha
אי ei - kieltosana ei
אל al - kieltosana älä
טבח tapach - verilöyly, tappo
קירות kirot - seinät, esim viinan kirot. Kirota on yhtä kuin laittaa jollekin "seinät", henkinen vankila.
אם em - äiti (emo, emä, amma, mamma, ämmä, imettää jne)
הולל holel - hullu (unohda vokaalit, eli hll)
חזה chasah - katsoa
חבר chavar - kaveri, jäsen
chamber - kammio, kammari
טיפה tipah - pisara, tippa
קול kol - ääni -> kuulua, kuulla, kolina
זה seh - tämä, se
has - hys
קטן ketan - pieni, kittana (vanha ilmaisu pienelle)
גמל gamal - kameli
דָּבָר davar - sana, asia, (tavara)
נערה naara - tyttö (naaras)
איש ish - mies (isä)
מדה midah - mitta, määrä
קריאה kirjah - lukeminen
אב av, abba - isä, (appi, pappa)
חלק khalak - poikki, halki (halko), jaettu, leikattu
חלק khelek (sama sana kuin edellä) liukas, luistella, liukua -> kelkka
חמס hamas - väkivalta, ilkeys (hammas, hammastella on tarkoittanut vahingoittaa, ilkeillä)
תלה telah - hirttää, teloittaa
חח chach - koukku
כלי keli - tarvikkeet, kalut (työkalut, leikkikalut ym.)
חרב cherev - miekka, sapeli, teräase, kirves
חמ chum - kuumuus, helle
לחי lechi - leuka
אדמה adamah - maa
מעט meat - vähäinen, mieto
נעם na`am / naim - miellyttää, ihana, herkullinen (nam)
נח נוח noach / nach - lohdullinen / levätä (nuokkua, nukkua)
פלה pala - erottaa, jakaa, paloitella
בנה bana - rakentaa, pinota
בנ ben - (jonkun) poika -> pentu, penikka
כר kar - karja
כנס kanas - kokoontuminen, joukko -> kansa, kanssa
דעת da``` at - tieto, taito
ארח orach - ura, polku
שלל shalal - saalis
צלם zelem - kuva, kuvata - liittyy sanaan silmä ja ehkä myös salama (ukkosen)
mar - katkera, katkeruus = marista, marina
ruus, rash - köyhä, puutteenalainen, raasu
שק sak - säkki
גחל gechel, gechalim - kekäleet, tuliset hiilet
nauur - nuoruus
kukija - käki
לולא lulei - ellei
קרח kerach - jää, kuura, rakeet.
קנא kana / kinah - kadehtia, kiivailla / kiivaus (kina)
עץ ets - puu -> metsä
חיק cheik - povi, rinta, -> kikki
מנע mana - estää, kieltää, pidättää -> monissa kielissä hengellinen merkitys, kuten suomen "manata" (estää, kirota, sitoa jkn).
פעם pa` am - askel, isku, lyönti, kerta, alasin -> "pam".
ירש jarash - ottaa omaksi (riistää), valloittaa -> le riistah - perinnöksi "riistoksi" (riista = vanhastaan tarkoittanut myös omaisuutta)
riiv - riidellä, käydä oikeutta (riivaaja). Ps.35:1 riiva Adonai et jeriivai - riitele Adonai riitapuoltani vastaan. Muinoin oikeudessa riitapuoli oli samalla syyttäjä eli riivaaja.
Tässä muutamia. Osa tietenkin lainasanoja, yhteisiä muidenkin kielten kanssa.
Heprea oli arkikielenä hyvin harvinainen melkein kaksituhatta vuotta. Jiddish kyllä muistuttaa sitä. Juutalaisia on luultavasti paennut Euroopan eri vainoja Suomeenkin menneinä vuosisatoina. Monet suomalaiset sukunimet viittaavat tähän. Mutta tämä tuskin selittää mysteeriä.
Juutalainen perimätieto kertoo että heprea on maailman kaikkien kielten äiti. Ennen Baabelin tornin tapahtumia (kielten sekoitus) kaikki puhuivat hepreaa. Ihan jokaisen meidän esivanhempamme. Tästä todisteena maailman kaikissa kielissä on heprean sanoja. Suomi ei siis ole poikkeus. Tutkijat eivät ole löytäneet mysteerille selitystä. Raamattu ja perimätieto ei tietenkään kelpaa (vielä) viralliseksi selitykseksi.